謙譲語は、謙譲語Ⅰと謙譲語Ⅱに分けられることもあります。謙譲語Ⅰは、謙譲語と呼ばれ、謙譲語Ⅱは、丁重語と呼ばれます。
謙譲語は、話し手が謙ることで、行為の受け手を立てます。
丁重語は、話し手が謙ることで、話の聞き手を立てます。
謙讓語也可以分為謙讓語1和謙讓語2。謙讓語1稱為謙讓語,而謙讓語2則被稱為鄭重語。
謙讓語是話者透過表達自己的謙遜,來抬升行為接受方的敬語。
鄭重語是話者透過表達自己的謙遜,來抬升聽者的敬語。
【お(ご)~いたす】
「お(ご)」と「いたす」の間に動詞ます形を挟むことで、丁重語にすることができます。
將動詞的ます形放在「お(ご)」和「する」之間,可以形成鄭重語的形式。
〈例〉
ここで待つ。 → ここでお待ちいたします。
これから、説明します。 → これから、ご説明いたします。
【言い換え】
動詞が特別な形に変化することによって、丁重の意味を表します。
可以將動詞替換成特殊形式,表示鄭重。
《一覧》
言う → 申す
行く・来る → 参る
いる → おる
思う・知っている → 存じる
する → いたす