★☆
【用法】
かいが + ある
かいが + ない
【說明】
この文型は、努力や行動の成果や効果を評価するときに使われる表現です。「〜かいがある」は、努力や行動が報われる、または価値があったことを示し、「〜かいがない」は、期待した成果が得られなかったことを示します。漢字は「甲斐」です。
【譯文】這個句型用來表達做某事是否值得或有價值。 類似中文的「值得~」或「不值得~」等。
【例句】
・毎日練習したかいがあって、試験に合格できた。
【譯文】每天的努力終於得到了回報,我通過了考試。
・努力のかいもなく、試合に負けてしまった。
【譯文】我們的努力白費了,輸掉了比賽。
・彼にアドバイスをした甲斐が全然なかった。
【譯文】給他提建議完全沒有意義。
・高いお金を払ったかいがあって、このパソコンはとても性能が良い。
【譯文】花高價買這台電腦還是值得的,性能非常好。
・彼女のために努力した甲斐あって、彼女は僕に微笑んでくれた。
【譯文】努力終於有了回報,她對我微笑了。
【相關文法】
沒有相關內容