★☆
【用法】
名詞と + 名詞が + 相まって
名詞が + 名詞と + 相まって
名詞も + 相まって
【說明】
この文型は、複数の要素が互いに影響し合い、結果として物事に強い影響を与えることを表す表現です。ある要素が別の要素と組み合わさることで、結果がより強く、または異なるものになることを強調します。
【譯文】這個句型用來表達多個因素相互影響。 類似中文的「~加上~」或「~配上~」等。
【例句】
・彼の才能が努力と相まって、見事な成功を収めた。
【譯文】他的才華加上努力,取得了驚人的成功。
・彼の優れた指導力がチームの団結力と相まって、大きな成果を上げた。
【譯文】他出色的領導力加上團隊的凝聚力,並取得了巨大的成果。
・彼の豊富な経験が新しいアイデアと相まって、プロジェクトは成功した。
【譯文】他豐富的經驗加上新奇的想法,使項目取得了成功。
・文化と歴史が相まって、この町は観光地として人気がある。
【譯文】文化與歷史結合,這座城市成為了備受歡迎的旅遊勝地。
・低価格も相まって、この商品は非常によく売れている。
【譯文】再加上價格便宜,這款產品賣得很好。
【相關文法】
沒有相關內容