★★
【說明】
「案の定」は、予想した通りに物事が進んだり、期待通りの結果が出たことを表す副詞です。多くの場合、悪い結果や望ましくない状況が予想通りに起こったことを表現するときに使われます。
【譯文】「案の定」是一個用來表達結果與預期相符的副詞,通常用於表達不理想的結果。 類似中文的「果然~」或「不出所料~」等。
【例句】
・案の定、彼は試験に落ちた。
【譯文】他果然考試不及格。
・案の定、彼女は謝ってくれなかった。
【譯文】她果然沒有道歉。
・雨が降るとは思っていたが、案の定、出かけた瞬間降り出した。
【譯文】我感覺會下雨,果然一出門就下起來了。
・彼は遅れると思っていたが、案の定、1時間遅れて到着した。
【譯文】我感覺他會遲到,果然他遲到了一小時。
・案の定、彼の計画は成功しなかった。
【譯文】他的計劃果然沒有成功。
【相關文法】
沒有相關內容