★★
【說明】
この文型は、相手の厚意や提案、申し出に対して遠慮せず、それを受け入れるときに使う表現です。主に日常会話やビジネスの場面で、礼儀正しく相手の好意に甘える場合に使われます。
【譯文】這個句型是用來禮貌地表達接受對方的好意。 類似中文的「那我就不客氣了~」。
【例句】
・お言葉に甘えて、少しお休みさせていただきます。
【譯文】那我就不客氣了,稍微休息一下吧。
・お言葉に甘えて、コーヒーをいただきます。
【譯文】那我就不客氣了,我喝點咖啡。
・お言葉に甘えて、もう少し質問させていただきます。
【譯文】那我就不客氣了,再問幾個問題吧。
・お言葉に甘えて、ぜひ次回のイベントに参加させていただきます。
【譯文】那我就不客氣了,下次的活動一定參加。
・お言葉に甘えて、しばらく休暇をいただきます。
【譯文】那我就不客氣了,休息幾天。
【相關文法】
沒有相關內容