最近引っ越しをした住民が、水道局に電話で使用開始の手続きをしています。
A resident who recently moved is calling the water company to sign a new contract.
【Dialogues】
オペレーター :
お電話ありがとうございます。東京都水道局カスタマーセンターでございます。![]()
Operator :
Thank you for calling. This is the Tokyo Metropolitan Waterworks Bureau Customer Center.
住民 :
引っ越してきたので、水道の契約をしたいんですが。![]()
Resident :
I just moved in and would like to set up a water service contract.
オペレーター :
かしこまりました。ご住所とお名前をお願いいたします。![]()
Operator :
Certainly. May I have your address and name?
住民 :
東京都千代田区神田須田町6丁目15-16の山田です。![]()
Resident :
My name is Yamada, and I live at 6-15-16 Kanda-Sudachō, Chiyoda-ku, Tokyo.
オペレーター :
ありがとうございます。ご利用開始日はいつからになりますか?![]()
Operator :
Thank you. When would you like the service to start?
住民 :
明日の9月14日からお願いします。![]()
Resident :
From tomorrow, September 14th, please.
オペレーター :
はい、では手続きを進めます。検針票と請求書は後日ご住所に郵送いたします。![]()
Operator :
Understood. I will proceed with the procedure. Your meter reading notice and bills will be mailed to your address later.
住民 :
わかりました。よろしくお願いします。![]()
Resident :
Okay, thank you.
オペレーター :
こちらこそ、ありがとうございました。![]()
Operator :
Thank you very much.