Graduate Recruitment - First Interview



留学生が、日本企業の一次面接で面接官と話しています。

A graduate is having their first interview with a Japanese company.



【Dialogues】

面接官 :

本日はお越しいただきありがとうございます。どうぞお掛けください。

Interviewer :

Thank you for coming today. Please have a seat.

学生 :

ありがとうございます。早稲田大学経済学部国際貿易専攻の李華と申します。本日はどうぞよろしくお願いいたします。

Student :

Thank you. My name is Li Hua, majoring in International Trade in the School of Economics at Waseda University. Thank you for having me today.

面接官 :

こちらこそよろしくお願いします。では、まず自己紹介をお願いできますか?

Interviewer :

Thank you. First, could you introduce yourself?

学生 :

はい。私は中国出身で、日本には3年前に留学で来ました。

Student :

Yes. I am from China and came to Japan three years ago to study.

学生 :

大学では国際貿易を専攻し、主に日本とアジア諸国の輸出入ビジネスについて学んでいます。

Student :

At university, I major in international trade, mainly learning about import and export business between Japan and Asian countries.

面接官 :

そうですか。なぜ日本の企業で働きたいと思われたのですか?

Interviewer :

I see. Why do you want to work for a Japanese company?

学生 :

日本の企業は品質や信頼を大切にしていて、その姿勢が素晴らしいと思ったからです。

Student :

Because I think Japanese companies value quality and trust, which I find admirable.

学生 :

また、中国と日本をつなぐ貿易の仕事を通して、自分の語学力と知識を活かしたいと考えています。

Student :

Also, I want to use my language skills and knowledge to contribute to trade between China and Japan.

面接官 :

なるほど。弊社を志望した理由は何でしょうか?

Interviewer :

I understand. Why did you apply to our company in particular?

学生 :

御社は東南アジアへの輸出を積極的に展開されていて、グローバルな視点で仕事ができるところに魅力を感じました。

Student :

Your company is actively expanding exports to Southeast Asia, and I am attracted to the opportunity to work with a global perspective.

学生 :

私も将来は海外取引を担当できるようになりたいです。

Student :

In the future, I would like to handle overseas business.

面接官 :

素晴らしいですね。学生時代にはどんなことに力を入れましたか?

Interviewer :

Excellent. What did you focus on during your student days?

学生 :

学業はもちろんですが、学外では中日交流イベントの運営に積極的に携わりました。

Student :

Besides my studies, I actively participated in organizing China–Japan cultural exchange events.

面接官 :

いい経験ですね。李さんの強みは何だと思いますか?

Interviewer :

That’s good experience. What would you say is your strength?

学生 :

はい、異文化の中でも柔軟に対応できるコミュニケーション力だと思います。

Student :

My strength is communication—being able to adapt flexibly even in multicultural environments.

学生 :

日本語・中国語・英語を使い、相手に合わせた話し方を意識するようにしています。

Student :

I speak Japanese, Chinese, and English, and I try to adjust the way I speak based on the person I’m communicating with.

面接官 :

素晴らしいですね。では、入社したらどんな仕事をしてみたいですか?

Interviewer :

Very good. What kind of work would you like to do after joining?

学生 :

最初は現場をよく学ばせていただき、将来的には海外取引の交渉や新しい市場開拓に挑戦したいです。

Student :

I would like to learn the work on-site at first, and eventually challenge myself with overseas negotiations and market development.

面接官 :

いい目標ですね。最後に何か質問はありますか?

Interviewer :

Wonderful goal. Do you have any questions?

学生 :

はい。御社では、外国語を活かせる部署への配属はどのように決まるのでしょうか?

Student :

Yes. How does your company decide assignments to departments that use foreign language skills?

面接官 :

はい、入社後3か月間の研修で各部署を体験してもらい、その後本人の希望と適性を見て配属を決定します。

Interviewer :

After joining, you will experience several departments during a three-month training period. Then, we consider your preference and suitability to decide your assignment.

学生 :

ありがとうございます。よく分かりました。

Student :

Thank you. I understand well.

面接官 :

それでは本日の面接は以上です。結果は1週間以内にメールでご連絡いたします。

Interviewer :

This concludes today’s interview. We will notify you of the result by email within a week.

学生 :

本日は貴重なお時間をいただき、ありがとうございました。よろしくお願いいたします。

Student :

Thank you very much for your time today. I appreciate the opportunity.