★★
【Usage】
名詞 + たら
名詞 + ったら
【Description】
この文型は、話し手が特定の人や物に対して親しみを持ちながら、軽く批判したり、心配したりするときに使う表現です。特に日常会話やカジュアルな場面で使用され、話し手が相手に何かを伝えたい、または強調したい気持ちが込められています。
【Translation】This sentence pattern is used when the speaker, while feeling some familiarity with a person or thing, lightly criticizes or expresses concern. It is often used in daily conversation and casual settings to convey the speaker’s intent to inform or emphasize something.
【Examples】
・も~。彼ったら!
【Translation】That guy!
・お母さんったら、心配しすぎだよ。
【Translation】Mom, you’re worrying too much!
・田中さんたら、本当におっちょこちょいなんだから。
【Translation】Tanaka, you’re really such a scatterbrain.
・彼女たら、本当に面白い人なんだ。
【Translation】She’s really such a funny person.
・山田君ったら、いつも遅刻してくるんだから。
【Translation】Yamada, you’re always late!
【Relation】
N1 〜と きたら ★☆