★★
【Usage】
動詞受身形 + まま (+ に)
【Description】
この文型は、他人の行動や状況によって自分が同じ状態に置かれることを表す表現で、自分の意思に関係なく、ある状況や指示に従う場合や、受動的にその状態が続く場合に使われます。
【Translation】This sentence pattern indicates that one’s situation or state changes according to someone else’s action or situation, and the speaker is passively influenced by that action or situation.
【Examples】
・運命に流されるままに生きている。
【Translation】I am living my life being carried along by fate.
・彼女は言われるままに、指示に従った。
【Translation】She followed the instructions as she was told.
・流されるままに彼の言うことに従った。
【Translation】I followed what he said, being swept along.
・相手の言うまま、彼はお金を渡してしまった。
【Translation】He did as he was told and handed over the money.
・相手のペースに乗せられるまま、試合に負けてしまった。
【Translation】I ended up losing the match, being played at my opponent’s pace.
【Relation】
N/A