★★
【Usage】
動詞辞書形 or 動詞ない形 or 形容詞辞書形 or 形容詞ない形 or 形容動詞な + ようなら
動詞辞書形 or 動詞ない形 or 形容詞辞書形 or 形容詞ない形 or 形容動詞な + ようだったら
動詞辞書形 or 動詞ない形 or 形容詞辞書形 or 形容詞ない形 or 形容動詞な + ようで あれば
【Description】
この文型は、ある状況や条件を仮定して、その状況に応じて行動や判断を示すときに使われる表現です。文の前半では仮定された条件を述べ、後半ではそれに基づく対応や提案を述べる構造になります。
【Translation】This sentence pattern sets up a condition or assumption and shows the action or judgment based on that. The first part of the sentence presents a hypothetical situation, while the second part shows the response or proposal.
【Examples】
・もし彼が来ないようなら、先に出発しましょう。
【Translation】If it seems like he won’t come, let’s leave first.
・雨が降るようだったら、ピクニックを中止します。
【Translation】If it looks like it’s going to rain, we’ll cancel the picnic.
・遅れるようでしたら、必ず連絡してください。
【Translation】If you are going to be late, please make sure to contact us.
・このまま痛みが続くようだったら、病院に行ったほうがいいですよ。
【Translation】If the pain continues like this, you should go to the hospital.
・その問題が解決しないようであれば、上司に相談しましょう。
【Translation】If that issue doesn’t get resolved, let’s consult with the boss.
【Relation】
N4 〜ようだ(様態) ★★★
N4 〜ようだ(比喩) ★★★