★★
【用法】
動詞辞書形 or 動詞ない形 or 形容詞辞書形 or 形容詞ない形 or 形容動詞な + ようなら
動詞辞書形 or 動詞ない形 or 形容詞辞書形 or 形容詞ない形 or 形容動詞な + ようだったら
動詞辞書形 or 動詞ない形 or 形容詞辞書形 or 形容詞ない形 or 形容動詞な + ようで あれば
【說明】
この文型は、ある状況や条件を仮定して、その状況に応じて行動や判断を示すときに使われる表現です。文の前半では仮定された条件を述べ、後半ではそれに基づく対応や提案を述べる構造になります。
【譯文】這個句型用來提出某個具有可能性的假設,並給出對應的建議。 類似中文的「如果~的話,就~」。
【例句】
・もし彼が来ないようなら、先に出発しましょう。
【譯文】如果他不來的話,我們就先出發吧。
・雨が降るようだったら、ピクニックを中止します。
【譯文】如果要下雨的話,野餐就取消。
・遅れるようでしたら、必ず連絡してください。
【譯文】如果遲到的話,請務必聯絡我。
・このまま痛みが続くようだったら、病院に行ったほうがいいですよ。
【譯文】如果疼痛一直持續的話,最好去醫院看看。
・その問題が解決しないようであれば、上司に相談しましょう。
【譯文】如果那個問題解決不了的話,我們去請示上司吧。
【相關文法】
N4 〜ようだ(様態) ★★★
N4 〜ようだ(比喩) ★★★