★★☆
【Description】
「とても」は、程度が非常に高いことを表す副詞で、書き言葉やフォーマルな場面で使われます。口語では、同じ意味を持つ副詞「すごく」の方がよく使われます。カジュアルな口語表現としては「めっちゃ」もあり、特に若者の間でよく用いられます。
【Translation】「とても」is an adverb indicating a very high degree and is used in formal settings and written language. In spoken language, a similar adverb, 「すごく」, is more commonly used. “めっちゃ” is also used, especially among young people, as a casual expression. Similar to "very” in English.
【Examples】
・こちらの商品は、とても人気があります。
【Translation】This product is very popular.
・お元気そうで、とても嬉しいです。
【Translation】I’m very glad to see you are well.
・この問題はとても難しいですが、頑張ってください。
【Translation】This problem is very difficult, but do your best.
・この提案は、とても重要です。
【Translation】This proposal is very important.
・この条件は、とても有利です。
【Translation】These terms are very advantageous.
【Relation】
N2 とても〜ない ★★