郵便局で、お客さんが海外に荷物を送る手続きについて局員に聞いています。
A customer is asking a staff member about procedures for sending an international parcel at the post office.
【会話内容】
客 :
すみません、海外に荷物を送りたいんですが。![]()
Customer :
Excuse me, I’d like to send a package overseas.
局員 :
はい。どちらの国へお送りですか?![]()
Staff :
Certainly. Which country will it be sent to?
客 :
中国です。船便でお願いします。![]()
Customer :
China, by surface mail please.
局員 :
かしこまりました。中身は何ですか?![]()
Staff :
Understood. What is inside the package?
客 :
お菓子と衣類です。![]()
Customer :
Snacks and clothes.
局員 :
こちらの用紙に中国語か英語で内容と数量などをご記入ください。![]()
Staff :
Please fill in the contents, quantities, and other details in Chinese or English on this form.
客 :
わかりました。あと、箱を買いたいんですが。![]()
Customer :
Got it. Also, I’d like to buy a box.
局員 :
はい。こちらにいくつかサイズがあります。どの大きさがよろしいですか?![]()
Staff :
Certainly. We have several sizes here. Which one would you like?
客 :
中くらいの箱をください。![]()
Customer :
A medium-sized box, please.
局員 :
承知しました。箱代220円、送料は後ほど計算してご案内します。![]()
Staff :
Of course. The box costs 220 yen. We’ll weigh your package and inform you of the shipping fee afterward.