★★☆
【接続】
名詞に + とって
【說明】
この文型は、名詞に接続して使われ、その名詞が指す人物や団体がある事物や状況に対してどのように感じられたか、または影響を与えたかを表す表現で、何かが特別な意味や価値を持つことを強調します。
【訳文】This sentence pattern is used to express how a person or organization feels about something or how they have influenced something, highlighting that something has special meaning or value.
【例文】
・私にとって、この仕事は大きな挑戦です。
【訳文】For me, this job is a big challenge.
・この発見は、科学の発展にとって重要な一歩です。
【訳文】This discovery is an important step for the advancement of science.
・彼にとって、それは単なる仕事の一部に過ぎないが、私にとっては人生の大きな転機だ。
【訳文】To him, it’s just part of his job, but to me, it’s a major turning point in my life.
・健康は、誰にとっても大切なものです。
【訳文】Health is important to everyone.
・この問題は教師にとっては簡単だが、生徒にとっては難しいかもしれない。
【訳文】This problem may be easy for teachers but difficult for students.
【関連文法】
該当なし