★★
【接続】
普通文と + 見える
【說明】
この文型は、話者が観察や状況から何かを推測したり判断したりする表現で、直接的な確信ではなく、外部の情報や状況から推測していることを示します。
【訳文】This sentence pattern is used when the speaker makes a judgment or a guess based on observation or the situation. It shows that the speaker is speculating based on external information or circumstances, without direct certainty.
【例文】
・彼女は何か悩みがあると見える。元気がないようだ。
【訳文】She seems to have something on her mind. She doesn’t look well.
・彼は忙しいと見えて、最近全然会っていない。
【訳文】He seems to be busy since I haven’t seen him at all lately.
・彼は仕事をやめると見えて、最近あまりオフィスにいない。
【訳文】It seems that he might be quitting his job, as he hasn’t been in the office much lately.
・彼は最近お金が無いと見えて、ずっと節約している。
【訳文】He seems to be very short of money recently and has been very frugal.
・彼女は何かを考えていると見えて、ずっと黙っている。
【訳文】She looked like she was thinking about something and remained silent.
【関連文法】
該当なし