〜ずには いられない・〜ないでは いられない
N2

★☆

【接続】

  動詞ない+には + いられない



【說明】

 この文型は、何かをしないでいることができない、つまり、自然にある行動を取ってしまうという強い感情や衝動を表す表現です。抑えられない気持ちや習慣的な行動を強調するときに使われます。

【訳文】This sentence pattern expresses that one cannot avoid doing something, meaning one is compelled to act in a certain way due to a strong feeling or impulse. It is used when emphasizing uncontrollable feelings or habitual actions.



【例文】

・この映画を見ると、泣かないではいられない

【訳文】I can’t stop myself from crying when I watch this movie.


・彼女のことを考えると、会いに行かずにはいられない

【訳文】When I think about her, I can’t help but go see her.


・その光景を見て、驚かずにはいられなかった

【訳文】I couldn’t help but be surprised when I saw that scene.


・そのニュースを聞いて、彼に連絡せずにはいられなかった

【訳文】I couldn’t help but contact him after hearing that news.


・あまりにも美しい風景で、写真を撮らないではいられませんでした

【訳文】The scenery was so beautiful that I couldn’t help but take a picture.



【関連文法】

N1 〜ないでは おかない ★☆

N1 〜ないでは すまない ★☆