★★
【接続】
今ひとつ + 否定文
【說明】
この文型は、何かが十分ではなく、期待通りでない状態や、少し物足りない感覚を表すときに使われる表現です。通常、否定文と共に使われ、満足していない状況や、改善の余地があるという感覚を伝えたいときによく使用されます。
【訳文】This sentence pattern is used to express inadequacy, a state not meeting expectations, or a slight sense of dissatisfaction. It is typically used with negative sentences to convey a feeling that improvement is needed or desired.
【例文】
・この映画、悪くはないけど、今ひとつ面白くない。
【訳文】This movie isn’t bad, but it’s not quite interesting.
・この料理、今ひとつ味が足りない気がする。
【訳文】This dish feels like it’s lacking a bit of flavor.
・彼の説明は分かりやすいけど、今ひとつ納得できない部分がある。
【訳文】His explanation is easy to understand, but there’s something that’s not quite convincing.
・今の計画は悪くないが、今ひとつ説得力に欠ける。
【訳文】 The current plan isn’t bad, but it lacks a bit of persuasiveness.
・彼の演技は良かったが、今ひとつ感情が伝わってこなかった。
【訳文】His performance was good, but the emotions didn’t quite come through.
【関連文法】
該当なし