会話全文
宿泊客
すみません、予約していた小林です。Excuse me, I’m Kobayashi. I have a reservation.係員
はい、小林様ですね。お待ちしておりました。チェックインをお願いします。Yes, Mr. Kobayashi. Welcome. Please proceed with the check-in.宿泊客
はい、こちらが予約確認書です。Here is my reservation confirmation.係員
ありがとうございます。ご予約はシングルルームで、二泊ですね。Thank you. You reserved a single room for two nights, correct?宿泊客
はい、そうです。Yes.係員
では、こちらにご署名をお願いいたします。お部屋は6階の605号室です。Then please sign here. Your room is No. 605 on the 6th floor.係員
なお、今回のご宿泊プランには朝食が含まれております。朝食は1階のレストランで、6時30分から9時までご利用いただけます。Also, your plan includes breakfast. Breakfast is served on the first floor from 6:30 to 9:00.係員
チェックアウトは午前11時までとなっております。Check-out time is 11:00 a.m.宿泊客
はい、ありがとうございます。エレベーターはどちらですか。Okay, thank you. Where is the elevator?係員
ロビーの右奥にございます。It’s located in the back on the right side of the lobby.