전체 대화
팀장
本日はお忙しい中、ありがとうございます。チームリーダーの大山です。よろしくお願いします。오늘 바쁜 중에 시간 내주셔서 감사합니다. 저는 팀 책임자 오야마입니다. 잘 부탁드립니다.후보자
こちらこそ、よろしくお願いいたします。陳と申します。本日はお時間をいただきありがとうございます。잘 부탁드립니다. 저는 진이라고 합니다. 오늘 시간 내주셔서 감사합니다.팀장
まず、今回のプロジェクトについて簡単にご説明します。먼저 이번 프로젝트에 대해 간단히 소개하겠습니다.팀장
我々のチームは現在、20名ほどの体制で、医療機関向けの新しいデータ管理システムを開発しています。저희 팀은 현재 약 20명으로, 의료 기관을 위한 데이터 관리 신규 시스템을 개발하고 있어요.팀장
今はちょうど要件定義の段階なんですが、来月から設計フェーズに入ります。지금은 요건 정의 단계로, 다음 달에 설계 단계로 넘어갈 예정이에요.팀장
サーバー側はJavaかGoを使用する予定で、モバイルアプリとWeb管理画面も同時に開発します。서버 측은 Java 또는 Go로 작성할 예정이고, 스마트폰 앱과 웹 관리 화면도 개발할 거예요.팀장
では、簡単に自己紹介と、これまでのご経験をお話しいただけますか?그럼 먼저 자기소개와 경력을 말씀해 주세요.후보자
はい。中国の大学で情報工学を専攻し、卒業後8年間、主にJavaとGoを使ってサーバーサイド開発をしてきました。네. 저는 중국 대학에서 정보공학을 전공하고 졸업 후 Java와 Go의 서버 측 개발을 8년간 했어요.후보자
4年前に日本へ来てからは、金融や医療分野のシステム開発案件に参加し、上流設計からテストまで一通り担当しました。4년 전 일본에 와서 금융·의료 분야의 시스템 개발에 참여했고, 상류 설계부터 테스트까지 모두 경험했어요.후보자
最近は要件定義書や外部設計書の作成、レビュー、テスト計画書の作成なども行っています。최근에는 요건 정의서, 외부 설계서, 리뷰 및 테스트 계획서 작성을 담당했어요.팀장
ありがとうございます。では、最近携わったプロジェクトについてもう少し詳しく教えてください。감사합니다. 그럼 최근 담당했던 프로젝트에 대해 더 자세히 말씀해 주세요.후보자
はい。直近では、医療データを扱うクラウド管理システムの開発を担当しました。네. 최근에 의료 데이터를 처리하는 클라우드 관리 시스템 개발을 담당했어요.후보자
私はAPIサーバーの設計と実装を担当し、Spring Bootを使用しました。API 서버의 설계와 구현을 담당했으며 Spring Boot를 사용했어요.후보자
要件定義の段階から参加しており、I/F仕様書やER図を作成し、設計レビューを行いました。요건 정의 단계부터 참여해서 인터페이스 규격서와 ER 다이어그램을 만들고 설계 리뷰를 진행했어요.팀장
なるほど。医療系ということは、セキュリティ要件も厳しかったのでは?그렇군요. 의료 관련이라면 보안 요건도 엄격하겠죠?후보자
そうですね。通信の暗号化や認証・認可の実装には特に注意しました。네. 통신 암호화, 인증·인가 구현에 특히 주의했어요.후보자
JWTを使ったトークン認証を導入し、ログ監査機能も追加しました。JWT를 사용한 토큰 인증을 도입했고 로그 감사 기능도 추가했어요.팀장
素晴らしいですね。Go言語の経験もお持ちとのことですが、どんな案件で使われましたか?아주 좋네요. Go 언어 개발 경험도 있다고 하셨는데, 어떤 프로젝트에서 사용하셨나요?후보자
マイクロサービス構成のプロジェクトで、Goを使ってAPIゲートウェイを開発しました。마이크로서비스 아키텍처 프로젝트에서 Go를 사용해 API 게이트웨이를 개발했어요.후보자
処理性能を重視し、gRPC通信を採用して、リクエスト遅延を30%ほど改善しました。성능 향상을 위해 gRPC 통신을 채택하여 요청 지연을 약 30% 개선했어요.팀장
すごいですね。今回の案件でもバックエンドはJavaかGoで検討中です。どちらでも対応可能ですか?대단하네요. 이번 프로젝트의 백엔드도 Java 또는 Go를 사용할 예정인데, 양쪽 다 대응 가능하신가요?후보자
はい、どちらも対応可能です。プロジェクトの方針や他チームの技術スタックに合わせて柔軟に対応できます。네, 양쪽 다 가능해요. 프로젝트 방침이나 다른 팀의 기술 스택에 맞게 유연하게 활용할 수 있어요.팀장
ありがとうございます。今回のプロジェクトはウォーターフォール型の進め方で、外部設計書・内部設計書・テスト仕様書などをしっかり作成していきます。감사합니다. 이번 프로젝트는 워터폴 방식으로 개발하며, 외부 설계서, 내부 설계서, 테스트 규격서 등 문서를 꼼꼼히 작성해야 해요.팀장
ドキュメント中心の開発に慣れていますか?문서 중심의 개발에 익숙하신가요?후보자
はい、日本では主にウォーターフォール型の案件に参加してきました。네, 일본에서 주로 참여한 프로젝트들이 워터폴 방식으로 개발됐어요.후보자
レビュー記録やテスト結果報告書などもフォーマットに従って作成していました。리뷰 기록과 테스트 결과 보고서 등도 지정된 형식으로 작성했어요.팀장
設計書の作成で、特に難しかった点や工夫した点はありますか?설계서 작성 시 어려운 점이나 특별히 신경 써야 할 점이 있다고 생각하세요?후보자
要件が曖昧な場合は、業務フローを図解してお客様と確認するようにしています。요건이 불명확할 때는 업무 흐름을 도식화해서 고객에게 확인해요.후보자
また、複数チームが関わる場合は、API仕様書を共通フォーマット化して、誤解を減らしました。또한 여러 팀이 참여하는 경우 API 규격서를 통일된 형식으로 작성해 오해를 줄여요.팀장
いいですね。レビューはどのように行っていましたか?좋네요. 리뷰는 어떤 방식으로 진행하셨나요?후보자
設計レビューはチーム内で2段階に分けて行いました。まず担当者間で一次レビュー、その後リーダーが最終確認を行う流れです。설계 리뷰는 두 단계로 진행해요. 먼저 관계자들이 1차 리뷰를 하고, 이후 책임자가 최종 확인해요.후보자
コードレビューもGitLab上でコメントベースで実施しました。코드 리뷰는 GitLab에서 코멘트 형식으로 진행해요.팀장
助かります。日本語での議論やドキュメント作成には問題なさそうですね。아주 좋네요. 일본어 토론이나 문서 작성도 문제없는 것 같네요.팀장
ちなみに、今回の現場は品川駅から徒歩5分ほどのビルになります。陳さんの最寄り駅はどちらになりますか?그런데 이번 현장은 시나가와역에서 도보 약 5분 거리예요. 가장 가까운 역은 어디인가요?후보자
はい、私は東急線の武蔵小杉駅の近くに住んでいます。品川までは電車で25分くらいです。저는 도큐선 무사시코스기역 근처에 살고, 시나가와역까지 전철로 약 25분이에요.팀장
それなら通勤も問題なさそうですね。그럼 통근은 문제없겠네요.팀장
勤務形態ですが、最初の2ヶ月は出社、その後は週2、3日在宅勤務の予定です。근무 형태에 대해서는 처음 2개월은 출근이 필요하고, 이후에는 주 2~3일 재택 근무가 예상됩니다.팀장
勤務時間は9時30分から18時で、休憩1時間です。状況によっては残業が発生することもありますが、大丈夫でしょうか?근무 시간은 9시 30분부터 18시까지, 휴게 1시간이에요. 상황에 따라 잔업이 있을 수 있는데 괜찮으세요?후보자
はい、問題ありません。出社と在宅の両方に対応できます。괜찮아요. 출근이든 재택이든 모두 가능해요.후보자
勤務時間については、フレックス制ではないと伺いましたが、9時30分であれば通勤にも支障ありません。근무 시간도 탄력 근무제는 아니지만 9시 30분이면 통근도 문제없어요.팀장
承知しました。残業は多くても月10時間程度を想定しています。알겠습니다. 잔업은 월 최대 10시간 정도 예상됩니다.팀장
もし採用となった場合、いつ頃から参画可能ですか?채용이 된다면 언제쯤 합류 가능하신가요?후보자
現在の案件が今月末で終了予定ですので、調整できれば来月1日から参加可能です。현재 프로젝트가 이달 말에 끝날 예정이라 괜찮으시다면 다음 달 1일부터 합류할 수 있어요.팀장
承知です。その時期で問題ありません。私からの質問は以上です。何かご質問はございますか?알겠습니다, 그 시기면 됩니다. 제 질문은 이것으로 끝입니다. 다른 질문이 있으신가요?후보자
はい、プロジェクトの体制や使用ツールはどのようになりますか?프로젝트 팀 구성과 사용 중인 관리 툴에 대해 알고 싶어요.팀장
Redmineでチケット管理、GitLabでソース管理、Teamsでコミュニケーションを取る予定です。設計書はConfluenceを使用します。Redmine으로 티켓 관리, GitLab으로 소스 코드 관리, Teams로 커뮤니케이션, 설계서는 Confluence를 사용해요.후보자
承知しました。ありがとうございます。알겠습니다, 감사합니다.팀장
他の質問はございませんか?다른 질문이 있으신가요?후보자
はい、ありません。없어요.팀장
承知しました。それでは本日の面談は以上とさせていただきます。本日はお時間をいただき、誠にありがとうございました。알겠습니다. 그럼 오늘 면접은 이것으로 마치겠습니다. 오늘 시간 내주셔서 정말 감사합니다.후보자
こちらこそ、貴重なお時間をいただきありがとうございました。저도 귀중한 시간을 내주셔서 정말 감사합니다.