문법 상세
〜に 負う ところが 多い・〜に 負う ことろが 大きい
N1
影響
★
접속
名詞に + 負う + ところが多い
名詞に + 負う + ことろが大きい
설명
この文型は、ある成果や成功が、誰かや何かの助け、影響に大きく依存していることを示す表現で、その成功や結果が多くの場合、他の人や要素に支えられている、感謝すべきだという意味を持ちます。主に感謝や貢献を強調する場合に使われます。 이 문형은 어떤 성과나 성공이 누군가나 무언가의 도움, 영향에 크게 의존하고 있음을 나타내는 표현으로, 그 성공이나 결과가 많은 경우 다른 사람이나 요소에 의해 뒷받침되고 있으며 감사해야 한다는 의미를 지닙니다. 주로 감사나 공헌을 강조할 때 사용됩니다.
예문
今回のプロジェクトの成功は、チーム全員の協力に負うところが多い。이번 프로젝트의 성공은 팀 전원의 협력에 힘입은 바가 크다.
彼の昇進は、上司の助言に負うところが大きい。그의 승진은 상사의 조언에 힘입은 바가 크다.
我々の会社の成長は、顧客の信頼に負うところが多い。우리 회사의 성장은 고객의 신뢰에 힘입은 바가 크다.
彼の成功は、家族の支えに負うところが大きい。그의 성공은 가족의 지지에 힘입은 바가 크다.
この製品の成功は、市場調査の結果に負うところが大きい。이 제품의 성공은 시장 조사의 결과에 힘입은 바가 크다.
관련 문법