문법 상세
〜に おかれま しては
N1
関連
丁寧
★☆
접속
名詞に + おかれましては
설명
この文型は、主にフォーマルで敬意を込めた表現で、相手の立場や状況を尊重して述べるときに使われます。特に、目上の人や重要な人物に対して使われ、「〜の場合には」「〜に関しては」という意味で、相手に配慮した丁寧な表現です。ビジネスの場や公式な挨拶、儀礼的な場面でよく使われます。 이 문형은 주로 격식을 차린 경의를 담은 표현으로, 상대방의 입장이나 상황을 존중하여 서술할 때 사용됩니다. 특히 윗사람이나 중요한 인물에게 사용되며, 「〜の場合には」「〜に関しては」라는 의미로 상대방을 배려한 정중한 표현입니다. 비즈니스 자리나 공식적인 인사, 의례적인 장면에서 자주 사용됩니다.
예문
先生におかれましては、ますますご健勝のこととお喜び申し上げます。선생님께서는 더욱더 건강하시다니 기쁘게 생각합니다.
ご両親におかれましては、お変わりなくお過ごしのことと存じます。부모님께서는 변함없이 잘 지내고 계시리라 생각합니다.
皆様におかれましては、平素より格別のご支援を賜り、厚く御礼申し上げます。여러분께서는 평소에 각별한 성원을 베풀어 주셔서 깊이 감사드립니다.
貴社におかれましては、ますますご発展のことと存じます。귀사께서는 더욱더 발전하시리라 생각합니다.
ご本人におかれましては、特に問題はございませんでしょうか。본인께서는 특별히 문제가 없으신지요?