Chi tiết ngữ pháp
たかが〜(くらい)で
N1
不必要
★★
Giải thích
この文型は、何かが重要ではない、些細なことであると強調し、そのことによって大きく反応したり、過度に心配する必要がないというニュアンスを持つ表現です。主に軽く物事を捉えたり、相手にそれほど重大なことではないと伝えたいときに使われます。 Mẫu câu này nhấn mạnh rằng một điều gì đó là tầm thường hoặc không đáng kể, hàm ý rằng không cần phản ứng thái quá hay lo lắng quá mức. Nó thường được dùng để xem nhẹ một tình huống hoặc trấn an người khác.
Ví dụ
たかが風邪くらいで、そんなに心配しなくてもいいよ。Chỉ là cảm vặt thôi mà, không cần lo lắng đến vậy đâu.
たかが5分遅れたくらいで、そんなに怒らなくてもいいだろう。Chỉ trễ có 5 phút thôi mà, đâu cần phải giận đến vậy.
たかがそんな失敗で、人生が終わるわけじゃない。Chỉ là một thất bại cỏn con thế thôi, cuộc đời đâu vì thế mà chấm dứt.
たかがゲームだ。気にするな。Chỉ là một trò chơi thôi mà. Đừng để bụng.
たかが道を間違えたくらいで、大した問題じゃないよ。Chỉ là đi nhầm đường chút thôi, có gì to tát đâu.
Ngữ pháp liên quan
Onigiri – Học tiếng Nhật
【Kiểm tra ngữ pháp】
Bạn đã thực sự ghi nhớ ngữ pháp đã học chưa? Ứng dụng có cả chức năng kiểm tra ngữ pháp và ôn tập, hãy thử nhé!