基础生活服务 - 手机套餐签约



携帯ショップの店頭で、お客さんが携帯の契約をするためにスタッフと話しています。

手机店里有位客人正在办理手机套餐。



【对话全文】

スタッフ :

いらっしゃいませ。本日はどのようなご用件でしょうか。

店员 :

欢迎光临。今天有什么可以帮您的吗?

利用者 :

他社から乗り換えて、新しい携帯の契約をしたいんですが。

顾客 :

我想从别的公司转网过来,办一份新的手机套餐。

スタッフ :

承知しました。MNP予約番号はお持ちですか?

店员 :

明白。您有 MNP 预约号码吗?

利用者 :

はい、こちらです。

顾客 :

有,在这。

スタッフ :

確認いたしました。ありがとうございます。ご本人確認のため、身分証明書を拝見してもよろしいでしょうか。

店员 :

我确认一下。谢谢。为了进行本人确认,可以看一下您的身份证件吗?

利用者 :

はい、マイナンバーカードです。

顾客 :

好的,这是我的个人号码卡。

スタッフ :

ありがとうございます。現在の番号をそのまま引き継ぐ形になりますが、よろしいですか?

店员 :

谢谢。电话号码会继续沿用现在的号码,可以吗?

利用者 :

はい、同じ番号を使いたいです。

顾客 :

好的,我想继续用同一个号码。

スタッフ :

承知しました。なお、今なら乗り換えのキャンペーンで、事務手数料が無料になります。

店员 :

了解。另外,现在有转网优惠活动,手续手续费是免费的。

利用者 :

そうなんですか。助かります。

顾客 :

是吗?太好了。

スタッフ :

ご希望の料金プランはお決まりですか?データ使い放題のプランと、月20ギガのプランがございます。

店员 :

套餐您已经决定了吗?我们有无限流量套餐和每月20GB的套餐。

利用者 :

20ギガのプランでお願いします。月額はいくらですか?

顾客 :

我选20GB的套餐。月费是多少?

スタッフ :

月々4,980円(税込)です。通話は5分以内かけ放題が含まれています。

店员 :

每月4,980日元(含税)。包含 5 分钟以内的免费通话。

利用者 :

わかりました。そのプランにします。

顾客 :

好的,就选这个套餐。

スタッフ :

ありがとうございます。お支払い方法は口座振替とクレジットカードのどちらにされますか?

店员 :

好的。支付方式您是想银行卡自动扣款还是用信用卡?

利用者 :

口座振替でお願いします。

顾客 :

银行卡自动扣款。

スタッフ :

かしこまりました。では、銀行のキャッシュカードをお預かりして口座登録を行います。

店员 :

好的,那我先借用您的银行卡来进行账户登记。

利用者 :

はい、どうぞ。

顾客 :

好的,请拿去。

スタッフ :

ありがとうございます。最後に、SIMカードを開通いたします。番号確認後、こちらの契約書にご署名をお願いいたします。

店员 :

谢谢。最后,我们会为您开通SIM卡。确认号码后,请在这份契约书上签名。

利用者 :

はい、これでいいですか?

顾客 :

这样可以吗?

スタッフ :

はい、ありがとうございます。こちらがお客様控えになります。開通は本日中に完了します。

店员 :

可以的,谢谢。这个是您的合约副本。今天会完成开通。

利用者 :

わかりました。よろしくお願いします。

顾客 :

好的,麻烦了。