★★★
【说明】
「なぜ」「どうして」「なんで」は、理由や原因を尋ねるときに使われる疑問詞です。意味に大きな違いはありませんが、使われる場面やニュアンスに若干の違いがあります。「なぜ」はフォーマルで書き言葉に多く見られ、特に論理的な説明を求めるときに使われることが多いです。「どうして」は口語でも書き言葉でも使われ、状況や感情に対して疑問を持つ時に使います。「なんで」はカジュアルな場面で使われることが多く、友人や親しい人との会話に適しています。
【译文】「なぜ」「どうして」「なんで」是用于询问原因或理由的疑问词。它们的意思差不多,但使用场合和语气略有不同。 「なぜ」较为正式,多用于书面语言,尤其是在要求逻辑性解释时使用。 「どうして」无论在口语或书面语中都可使用,用于对情况或感情的询问。 「なんで」更多地用于非正式场合,适合朋友或家人之间的会话。类似于中文的「为何」或「为什么」等。
【例句】
・なぜここに来たのですか?
【译文】你为什么会来这里?
・なんで遅れたの?
【译文】你为什么迟到了?
・なぜこの本を選んだのですか?
【译文】你为什么挑这本书?
・どうして笑っているのですか?
【译文】你为什么在笑?
・どうしてこんなことをしたの?
【译文】你为什么这么做?
【相关语法】
N5 どう・いかが ★★★
N5 どうやって ★★★