★★★
【说明】
「でも」は、前の文と後の文の内容が対立している場合や、前の文の内容に対して異なる見解や追加の情報を述べるときに使用される接続詞です。「しかし」や「けれども」よりもカジュアルな表現で、日常会話でよく使われます。
【译文】「でも」是一个用于表达转折关系的连接词,常用于在口语中表示反对意见。类似于中文的「但是」或「可是」等。
【例句】
・天気は悪いです。でも、出かけます。
【译文】天气不好。不过我还是要出去。
・彼は親切です。でも、時々厳しいです。
【译文】他和蔼可亲,但也有严厉的时候。
・旅行に行きたい。でも、お金がない。
【译文】我想去旅行,但是没钱。
・今日は休みです。でも、仕事があります。
【译文】今天是休息日,但是要工作。
・彼女は綺麗です。でも、性格があまり良くないです。
【译文】她虽然漂亮。但性格不太好。
【相关语法】
N4 〜でも ★★☆
N5 しかし ★★☆
N5 〜ても・〜でも ★★★