★★★
【說明】
「でも」は、前の文と後の文の内容が対立している場合や、前の文の内容に対して異なる見解や追加の情報を述べるときに使用される接続詞です。「しかし」や「けれども」よりもカジュアルな表現で、日常会話でよく使われます。
【訳文】「でも」is a conjunction used when the content of the first and second clauses contrast, or when providing a different opinion or additional information from the first clause. It is a casual expression and is commonly used in everyday conversation. Similar to "but” or "however” in English.
【例文】
・天気は悪いです。でも、出かけます。
【訳文】The weather is bad. But, I will go out.
・彼は親切です。でも、時々厳しいです。
【訳文】He is kind. But, he is sometimes strict.
・旅行に行きたい。でも、お金がない。
【訳文】I want to travel. But, I don’t have money.
・今日は休みです。でも、仕事があります。
【訳文】Today is a day off. But, I have work.
・彼女は綺麗です。でも、性格があまり良くないです。
【訳文】She is beautiful. But, her personality is not very good.
【関連文法】
N4 〜でも ★★☆
N5 しかし ★★☆
N5 〜ても・〜でも ★★★