★★
【接续】
普通文と + いっても
【说明】
この文型は、前に述べたことが事実であることを認めつつも、実際の状況や程度がそれとは異なることを強調する表現で、話し手が何かを説明するときに、相手の期待や想像を修正したり、補足的な情報を提供するために使われます。
【译文】这个句型用于强调实际情况或程度与预期不符。类似于中文的「虽说~」或「虽然~」等。
【例句】
・料理ができるといっても、簡単なものしか作れません。
【译文】虽说会做饭,但我也只会做一些简单的。
・寒いといっても、コートを着るほどではありません。
【译文】虽然说冷,但还用不着穿外套。
・簡単だといっても、油断すると失敗するかもしれません。
【译文】虽然说简单,但不小心的话还是可能会失败。
・休みといっても、家で過ごすだけです。
【译文】虽然是休息日,但也只是待在家里。
・日本料理が好きといっても、寿司しか食べません。
【译文】虽然说喜欢日本料理,但我也就只吃寿司而已。
【相关语法】
N2 〜と いっても 過言では ない ★★
N5 〜ても・〜でも ★★★