〜と 言ったら ありは しない・〜と 言ったら ない・〜ったら ない・〜ったら ありじゃない
N1驚き

★☆

【接续】

  動詞 or 形容詞 or 形容動詞 or 名詞 + + 言ったら + ありしない

  動詞 or 形容詞 or 形容動詞 or 名詞 + + 言ったら + ない

  動詞 or 形容詞 or 形容動詞 or 名詞 +たら + ありしない

  動詞 or 形容詞 or 形容動詞 or 名詞 +たら + ない



【说明】

 この文型は、感情や状況の強調表現で、非常に強い驚きや感動、または不満を示すときに使われます。

【译文】这个句型用于表达强烈的惊讶、感动或不满。类似于中文的「简直~」或「实在是~」等。



【例句】

・今日の暑さと言ったらないよ。

【译文】今天热得简直没法形容。


・彼の態度が悪いったらありゃしない

【译文】他的态度坏得没法形容。


・その試験の難しさったらありゃしない

【译文】那个考试难得简直让人无法想象。


・昨日のパーティーの楽しさったらなかったよ。

【译文】昨天的派对简直太好玩了。


・そのレストランのサービスの悪さったらない

【译文】那家餐厅的服务差得没法形容。



【相关语法】

N1 〜や しない・〜は しない ★☆

N2 〜も しない ★★