家を探している人が、不動産会社で賃貸物件の紹介を聞いています。
有個想找房子的人正在房仲公司聽銷售介紹房子。
【對話全文】
営業 :
いらっしゃいませ。本日はどのようなお部屋をお探しですか?![]()
業務員 :
歡迎光臨。您今天想找什麼樣的房子呢?
客 :
転勤で引っ越すことになったので、賃貸の部屋を探しています。![]()
顧客 :
因為工作調動,要搬家,所以在找租賃房。
営業 :
かしこまりました。ご希望のエリアはどちらになりますか?![]()
業務員 :
明白了。您希望在哪個區域?
客 :
会社が新宿にあるので、通勤に便利なところがいいです。![]()
顧客 :
公司在新宿,所以希望通勤方便的地方。
営業 :
新宿周辺でしたら、今、中野区や杉並区が人気ですね。ご予算はどのくらいをお考えですか?![]()
業務員 :
新宿週邊的話,現在中野區和杉併區都很受歡迎。您的預算大概是多少?
客 :
家賃は管理費込みで10万円くらいまでで考えています。![]()
顧客 :
房租加管理費大概10萬日圓左右。
営業 :
承知しました。間取りはどのタイプをご希望ですか?![]()
業務員 :
明白。您希望的戶型是什麼呢?
客 :
1LDKか、広めのワンルームがいいですね。![]()
顧客 :
1LDK或較大的單間都可以。
営業 :
駅からの距離や築年数はいかがですか?![]()
業務員 :
離車站的距離和建造年份方面有什麼要求嗎?
客 :
駅から徒歩10分以内で、築10年以内なら嬉しいです。![]()
顧客 :
希望離車站步行10分鐘以內,最好是10年以內建造的。
営業 :
かしこまりました。設備面では、オートロックやバストイレ別などご希望はありますか?![]()
業務員 :
了解了。那設備方面有什麼必須的條件嗎?例如自動門鎖、浴廁分離等?
客 :
オートロックは必須で、バストイレは特にこだわりないです。![]()
顧客 :
自動門鎖是必須的,浴廁不分也可以。
営業 :
わかりました。では、条件に合う物件をお探ししますね。![]()
業務員 :
明白了。我會幫您找符合資格的房源。
営業 :
こちらのマンションはいかがでしょうか。中野駅から徒歩7分、築7年、8階建ての5階部分です。![]()
業務員 :
這間公寓如何?距離中野站步行7分鐘,建成7年,8層建築的5樓。
客 :
家賃はいくらですか?![]()
顧客 :
房租是多少?
営業 :
家賃は9万8千円、管理費が5千円です。敷金1ヶ月、礼金1ヶ月になります。![]()
業務員 :
房租98,000日元,管理費5,000日元。押金1個月、禮金1個月。
客 :
そうですか。バルコニーはありますか?![]()
顧客 :
了解了。有陽台嗎?
営業 :
はい、南向きで日当たりがいいですよ。エレベーターもあります。![]()
業務員 :
有的,朝南,採光很好,還有電梯。
客 :
いいですね。ペットは飼えますか?![]()
顧客 :
還不錯。可以養寵物嗎?
営業 :
申し訳ありません、こちらの物件はペット不可となっています。![]()
業務員 :
不好意思,這房子是禁止養寵物的。
客 :
なるほど。今週末に内見できますか?![]()
顧客 :
這樣啊。這個週末能去看房嗎?
営業 :
はい、可能です。例えば、日曜日の午後2時はいかがでしょうか?![]()
業務員 :
可以的。週日下午2點如何?
客 :
はい、大丈夫です。お願いします。![]()
顧客 :
好的,麻煩了。
営業 :
ありがとうございます。では、お名前とご連絡先をお伺してもよろしいでしょうか。![]()
業務員 :
謝謝。請問您的姓名和聯絡方式?
客 :
坂井由美です。電話番号は040-7762-8434です。よろしくお願いします。![]()
顧客 :
我叫坂井由美,電話是040-7762-8434。請多關照。
営業 :
かしこまりました。当日はこちらの事務所でお待ち合わせでお願いします。![]()
業務員 :
好的。到時候請先來這裡碰面。