家を探している人が、不動産会社で賃貸物件の紹介を聞いています。
A person looking for a house is listening to a salesperson introduce properties at a real estate agency.
【Dialogues】
営業 :
いらっしゃいませ。本日はどのようなお部屋をお探しですか?![]()
Salesperson :
Welcome. What kind of apartment are you looking for today?
客 :
転勤で引っ越すことになったので、賃貸の部屋を探しています。![]()
Customer :
I’m relocating for work, so I’m looking for a rental place.
営業 :
かしこまりました。ご希望のエリアはどちらになりますか?![]()
Salesperson :
Certainly. Which area would you prefer?
客 :
会社が新宿にあるので、通勤に便利なところがいいです。![]()
Customer :
My company is in Shinjuku, so somewhere convenient for commuting.
営業 :
新宿周辺でしたら、今、中野区や杉並区が人気ですね。ご予算はどのくらいをお考えですか?![]()
Salesperson :
Around Shinjuku, Nakano and Suginami are currently popular. What is your budget?
客 :
家賃は管理費込みで10万円くらいまでで考えています。![]()
Customer :
Around 100,000 yen including management fees.
営業 :
承知しました。間取りはどのタイプをご希望ですか?![]()
Salesperson :
Understood. What room layout are you looking for?
客 :
1LDKか、広めのワンルームがいいですね。![]()
Customer :
A 1LDK or 1ROOM would be nice.
営業 :
駅からの距離や築年数はいかがですか?![]()
Salesperson :
How about distance from the station and building age?
客 :
駅から徒歩10分以内で、築10年以内なら嬉しいです。![]()
Customer :
Within 10 minutes on foot, and under 10 years old if possible.
営業 :
かしこまりました。設備面では、オートロックやバストイレ別などご希望はありますか?![]()
Salesperson :
I see. Any specific equipment or features you need? Such as auto-lock or separate bath and toilet?
客 :
オートロックは必須で、バストイレは特にこだわりないです。![]()
Customer :
Auto-lock is essential; I don’t mind whether the bath and toilet are separate.
営業 :
わかりました。では、条件に合う物件をお探ししますね。![]()
Salesperson :
Got it. I’ll look for properties that match your conditions.
営業 :
こちらのマンションはいかがでしょうか。中野駅から徒歩7分、築7年、8階建ての5階部分です。![]()
Salesperson :
Here’s one option. It’s a condominium 7 minutes from Nakano Station, built 7 years ago, on the 5th floor of an 8-story building.
客 :
家賃はいくらですか?![]()
Customer :
How much is the rent?
営業 :
家賃は9万8千円、管理費が5千円です。敷金1ヶ月、礼金1ヶ月になります。![]()
Salesperson :
Rent is 98,000 yen with a 5,000-yen management fee. One month’s deposit and one month’s key money.
客 :
そうですか。バルコニーはありますか?![]()
Customer :
I see. Does it have a balcony?
営業 :
はい、南向きで日当たりがいいですよ。エレベーターもあります。![]()
Salesperson :
Yes, it faces south with good sunlight. There’s also an elevator.
客 :
いいですね。ペットは飼えますか?![]()
Customer :
Nice. Are pets allowed?
営業 :
申し訳ありません、こちらの物件はペット不可となっています。![]()
Salesperson :
Sorry, pets are not allowed in this property.
客 :
なるほど。今週末に内見できますか?![]()
Customer :
I understand. Can I view the room this weekend?
営業 :
はい、可能です。例えば、日曜日の午後2時はいかがでしょうか?![]()
Salesperson :
Yes. How about Sunday at 2 PM?
客 :
はい、大丈夫です。お願いします。![]()
Customer :
That works, please.
営業 :
ありがとうございます。では、お名前とご連絡先をお伺してもよろしいでしょうか。![]()
Salesperson :
Thank you. May I have your name and contact number?
客 :
坂井由美です。電話番号は040-7762-8434です。よろしくお願いします。![]()
Customer :
Yumi Sakai. My phone number is 040-7762-8434.
営業 :
かしこまりました。当日はこちらの事務所でお待ち合わせでお願いします。![]()
Salesperson :
Thank you. Let’s meet at our office on the day.