Real Estate - House Hunting



家を探している人が、不動産会社で賃貸物件の紹介を聞いています。

A person looking for a house is listening to a salesperson introduce properties at a real estate agency.



【Dialogues】

営業 :

いらっしゃいませ。本日はどのようなお部屋をお探しですか?

Salesperson :

Welcome. What kind of apartment are you looking for today?

客 :

転勤で引っ越すことになったので、賃貸の部屋を探しています。

Customer :

I’m relocating for work, so I’m looking for a rental place.

営業 :

かしこまりました。ご希望のエリアはどちらになりますか?

Salesperson :

Certainly. Which area would you prefer?

客 :

会社が新宿にあるので、通勤に便利なところがいいです。

Customer :

My company is in Shinjuku, so somewhere convenient for commuting.

営業 :

新宿周辺でしたら、今、中野区や杉並区が人気ですね。ご予算はどのくらいをお考えですか?

Salesperson :

Around Shinjuku, Nakano and Suginami are currently popular. What is your budget?

客 :

家賃は管理費込みで10万円くらいまでで考えています。

Customer :

Around 100,000 yen including management fees.

営業 :

承知しました。間取りはどのタイプをご希望ですか?

Salesperson :

Understood. What room layout are you looking for?

客 :

1LDKか、広めのワンルームがいいですね。

Customer :

A 1LDK or 1ROOM would be nice.

営業 :

駅からの距離や築年数はいかがですか?

Salesperson :

How about distance from the station and building age?

客 :

駅から徒歩10分以内で、築10年以内なら嬉しいです。

Customer :

Within 10 minutes on foot, and under 10 years old if possible.

営業 :

かしこまりました。設備面では、オートロックやバストイレ別などご希望はありますか?

Salesperson :

I see. Any specific equipment or features you need? Such as auto-lock or separate bath and toilet?

客 :

オートロックは必須で、バストイレは特にこだわりないです。

Customer :

Auto-lock is essential; I don’t mind whether the bath and toilet are separate.

営業 :

わかりました。では、条件に合う物件をお探ししますね。

Salesperson :

Got it. I’ll look for properties that match your conditions.

営業 :

こちらのマンションはいかがでしょうか。中野駅から徒歩7分、築7年、8階建ての5階部分です。

Salesperson :

Here’s one option. It’s a condominium 7 minutes from Nakano Station, built 7 years ago, on the 5th floor of an 8-story building.

客 :

家賃はいくらですか?

Customer :

How much is the rent?

営業 :

家賃は9万8千円、管理費が5千円です。敷金1ヶ月、礼金1ヶ月になります。

Salesperson :

Rent is 98,000 yen with a 5,000-yen management fee. One month’s deposit and one month’s key money.

客 :

そうですか。バルコニーはありますか?

Customer :

I see. Does it have a balcony?

営業 :

はい、南向きで日当たりがいいですよ。エレベーターもあります。

Salesperson :

Yes, it faces south with good sunlight. There’s also an elevator.

客 :

いいですね。ペットは飼えますか?

Customer :

Nice. Are pets allowed?

営業 :

申し訳ありません、こちらの物件はペット不可となっています。

Salesperson :

Sorry, pets are not allowed in this property.

客 :

なるほど。今週末に内見できますか?

Customer :

I understand. Can I view the room this weekend?

営業 :

はい、可能です。例えば、日曜日の午後2時はいかがでしょうか?

Salesperson :

Yes. How about Sunday at 2 PM?

客 :

はい、大丈夫です。お願いします。

Customer :

That works, please.

営業 :

ありがとうございます。では、お名前とご連絡先をお伺してもよろしいでしょうか。

Salesperson :

Thank you. May I have your name and contact number?

客 :

坂井由美です。電話番号は040​-​7762​-​8434です。よろしくお願いします。

Customer :

Yumi Sakai. My phone number is 040​-​7762​-​8434.

営業 :

かしこまりました。当日はこちらの事務所でお待ち合わせでお願いします。

Salesperson :

Thank you. Let’s meet at our office on the day.