飲食店の店長が、アルバイト応募者に面接結果と初出勤について電話で話しています。
餐飲店的店長正打電話告訴應徵者錄用結果。
【對話全文】
店長 :
もしもし、居酒屋双葉の店長の松本と申します。王さんでいらっしゃいますか?![]()
店長 :
喂,你好。我是雙葉居酒屋的店長松本。請問是王同學嗎?
留学生 :
はい、王です。お世話になります。![]()
留學生 :
是的,我是王。您好。
店長 :
先日ご応募いただいたアルバイトの件ですが、面接の結果、採用させていただくことになりました。![]()
店長 :
關於前幾天你應徵的兼職,經過面試結果,我們決定錄用你。
留学生 :
本当ですか?ありがとうございます!よろしくお願いします。![]()
留學生 :
真的嗎?太感謝了!請多關照。
店長 :
こちらこそ、よろしくお願いします。初出勤の日はいつ頃がご都合よろしいですか?![]()
店長 :
請多關照。請問什麼時候可以開始上班?
留学生 :
今週の金曜日からなら大丈夫です。![]()
留學生 :
這週五可以開始。
店長 :
わかりました。では、金曜日の17時にお店に来てください。制服のサイズを合わせて、簡単な研修も行います。![]()
店長 :
明白了。那麼請你在周五下午5點來店裡。你需要試穿工作服,並接受簡單的培訓。
留学生 :
はい、17時ですね。持っていくものはありますか?![]()
留學生 :
好的,下午5點對吧。我需要帶什麼東西嗎?
店長 :
在留カードをお持ちください。あと、シフト希望を書いてもらいます。![]()
店長 :
請帶上在留卡。另外我們會讓你填寫期望工作表。
留学生 :
わかりました。ありがとうございます。![]()
留學生 :
明白了,謝謝。
店長 :
それでは当日、お待ちしています。よろしくお願いします。![]()
店長 :
那我們當天會等你過來。請多關照。
留学生 :
はい、よろしくお願いします。失礼します。![]()
留學生 :
好的,請多關照。再見。
店長 :
失礼いたします。![]()
店長 :
再見。