商務 - 簽約



会社で、担当者と顧客が案件の契約をしています。

公司裡,負責人正與客戶簽約。



【對話全文】

担当者 :

山本様、ご来社ありがとうございます。本日は契約書の締結ということでよろしいでしょうか。

負責人 :

山本女士,非常感謝您的來訪。今天是來簽署合同的書對嗎?

顧客 :

はい、社内でも承認が下りましたので、本日契約させていただきます。

顧客 :

是的,已經獲得公司內部的批准,今天就來簽約。

担当者 :

ありがとうございます。こちらが「システム開発委託契約書」と「個人情報保護に関する覚書」になります。内容をご確認ください。

負責人 :

謝謝您。這裡是《系統開發委託合同書》和《個人信息保護備忘錄》。請確認內容。

顧客 :

はい、拝見します……。期間は来月から半年間、支払いは3回に分けてということですね。

顧客 :

好的,我看看……從下個月開始的為期半年,支付分為三次,對嗎?

担当者 :

はい。要件定義完了後、システムテスト完了時、納品後の3回払いとなります。

負責人 :

是的。分別在需求定義完成後、系統測試完成時、以及交付後三次支付。

顧客 :

了解しました。契約金額は見積もり通り、税込み880万円で間違いありませんか?

顧客 :

明白了。合同金額是按照報價的含稅880萬日元,沒有錯吧?

担当者 :

はい、そのとおりです。追加要件が発生した場合は別途お見積もりとなります。

負責人 :

是的,沒錯。如果產生追加需求,將另行報價。

担当者 :

こちらが署名・捺印箇所です。御社の角印でご捺印をお願いいたします。

負責人 :

這裡是簽名與蓋章的位置,請蓋上貴公司的公章。

顧客 :

はい、押印しました。こちらの控えをいただけますか?

顧客 :

好的,我已經蓋好了。能給我一份副本嗎?

担当者 :

もちろんです。弊社でも押印後、控えを郵送いたします。

負責人 :

當然可以。本公司蓋完章後會將副本郵寄給您。

担当者 :

開発は来月初旬にキックオフミーティングを予定しております。改めて日程をご連絡いたします。

負責人 :

開發方面,我們計劃在下月初舉行啟動會議。稍後會再聯繫您確認日期。

顧客 :

ありがとうございます。よろしくお願いします。

顧客 :

謝謝,拜託了。

担当者 :

こちらこそ、今後ともよろしくお願いいたします。

負責人 :

謝謝,今後也請多多關照。