友だち同士が、パソコンの買い替えについて話しています。
這是朋友間關於買新電腦的對話。
【對話全文】
A :
ちょっと相談したいんですけど、パソコンを買い替えようと思ってるんです。![]()
A :
我想跟你商量一下,我打算換一台電腦。
B :
そうなんですね。どんな用途で使う予定ですか?![]()
B :
這樣啊。你主要打算用來做什麼?
A :
主に動画編集です。たまにゲームもしますけど、メインは編集ですね。![]()
A :
主要是影片剪輯。偶爾會玩遊戲,但重點還是剪輯。
B :
なるほど。それならスペックが結構重要ですね。ノートパソコンとデスクトップ、どっちを考えてますか?![]()
B :
原來如此,那規格就很重要了。你在考慮筆電還是桌機?
A :
そこが悩みなんです。持ち運べるノートも便利ですけど、性能的にはデスクトップの方がいいですよね?![]()
A :
這點讓我很猶豫。筆電方便攜帶,可是性能好像還是桌機比較強?
B :
はい。動画編集なら、CPUとGPUがしっかりしたデスクトップの方がおすすめです。特に4K動画とか扱うなら。![]()
B :
對。若是影片剪輯,我會推薦CPU跟GPU都比較好的桌機。尤其是要處理4K影片的話。
A :
やっぱりそうですよね。でも、家があまり広くないから場所も気になるんですよね。![]()
A :
果然如此。不過我家空間不大,也會擔心佔位置。
B :
最近はコンパクトなデスクトップもありますよ。モニター一体型とか、小型ケースのモデルも人気です。![]()
B :
最近也有不少輕巧型桌機,有一體機或小型機殼的款式,很受歡迎。
A :
なるほど。ちなみに、動画編集用ならどのスペックを目安にすればいいですか?![]()
A :
原來是這樣。那影片剪輯的話,大概要什麼樣的規格?
B :
CPUはCore i7かRyzen 7以上、メモリは最低16GB。![]()
B :
CPU至少要Core i7或Ryzen7,記憶體最少16GB。
B :
ストレージはSSDが必須ですね。それに、グラフィックボードが付いているとさらに快適ですよ。![]()
B :
儲存一定要SSD,如果有獨立顯卡會更順。
A :
参考になります。やっぱり森さんに相談してよかったです。![]()
A :
很有幫助。果然找你商量是對的。
B :
いえいえ。もし予算が決まったら、一緒に家電量販店を見に行きましょうか?![]()
B :
不客氣。如果你有預算的想法,我們可以一起去家電量販店看看。
A :
ありがとうございます。ぜひお願いします!![]()
A :
謝謝你!那就麻煩了!