友だち同士が、パソコンの買い替えについて話しています。
Two friends are talking about buying a new computer.
【Dialogues】
A :
ちょっと相談したいんですけど、パソコンを買い替えようと思ってるんです。![]()
A :
I wanted to ask you for advice — I’m thinking of buying a new computer.
B :
そうなんですね。どんな用途で使う予定ですか?![]()
B :
Oh, really? What are you planning to use it for?
A :
主に動画編集です。たまにゲームもしますけど、メインは編集ですね。![]()
A :
Mainly video editing. I play games occasionally, but editing is the main purpose.
B :
なるほど。それならスペックが結構重要ですね。ノートパソコンとデスクトップ、どっちを考えてますか?![]()
B :
I see. Then specs are pretty important. Are you considering a laptop or a desktop?
A :
そこが悩みなんです。持ち運べるノートも便利ですけど、性能的にはデスクトップの方がいいですよね?![]()
A :
That’s what I’m struggling with. Laptops are portable, but desktops have better performance, right?
B :
はい。動画編集なら、CPUとGPUがしっかりしたデスクトップの方がおすすめです。特に4K動画とか扱うなら。![]()
B :
Yes. For video editing, I’d definitely recommend a desktop with a strong CPU and GPU, especially if you’ll handle 4K footage.
A :
やっぱりそうですよね。でも、家があまり広くないから場所も気になるんですよね。![]()
A :
I figured as much… but my place isn’t very big, so I’m a bit worried about space.
B :
最近はコンパクトなデスクトップもありますよ。モニター一体型とか、小型ケースのモデルも人気です。![]()
B :
Lately there are compact desktops too—like all-in-ones or small-form-factor models. They’re popular.
A :
なるほど。ちなみに、動画編集用ならどのスペックを目安にすればいいですか?![]()
A :
I see. For video editing, what kind of specs should I aim for?
B :
CPUはCore i7かRyzen 7以上、メモリは最低16GB。![]()
B :
At least a Core i7 or Ryzen 7 CPU, and 16GB of RAM.
B :
ストレージはSSDが必須ですね。それに、グラフィックボードが付いているとさらに快適ですよ。![]()
B :
And you’ll need an SSD. A dedicated graphics card will also make things much smoother.
A :
参考になります。やっぱり森さんに相談してよかったです。![]()
A :
That’s helpful. I’m glad I asked you.
B :
いえいえ。もし予算が決まったら、一緒に家電量販店を見に行きましょうか?![]()
B :
No problem. If you figure out your budget, we can go check out an electronics store together.
A :
ありがとうございます。ぜひお願いします!![]()
A :
Thanks! I’d appreciate that!