友だち同士が、アニメフェスについて話しています。
這是朋友間關於去看動漫展的對話。
【對話全文】
A :
橋本さん、来週末の「アニメフェス」行きますか?![]()
A :
橋本,下週末的動漫展你要去嗎?
B :
あ、それ聞いたことある!東京ビッグサイトでやるやつですよね?![]()
B :
啊,我有聽過!是在東京Big Sight辦的那個對吧?
A :
そうです!声優さんのステージもあるし、限定グッズの販売もあるんですよ。![]()
A :
對!有聲優舞台活動,也會賣限定商品喔。
B :
いいですね〜。でも人が多そう…。去年のコミケでかなり疲れました。![]()
B :
聽起來不錯~但感覺人一定很多……我去年去CWT累到不行。
A :
確かに。でも今回は整理券制だから、去年よりは落ち着くと思います。![]()
A :
確實。但這次有整理券制度,應該會比去年輕鬆一些。
B :
そうなんですか?それなら行ってみたいかも。チケット、まだあります?![]()
B :
真的嗎?那我也有點想去看看。票還買得到嗎?
A :
オンラインで前売り券が買えますよ。今日中なら割引もあるみたいです。![]()
A :
可以在網路上買預售票。今天內買還有折扣。
B :
じゃあ帰ったらすぐチェックします。森本さんは何を一番楽しみにしてるんですか?![]()
B :
那我回家馬上查查。森本你最期待什麼?
A :
私は「キングダム」と「スパイファミリー」の展示ですね!原画コーナーがあるらしいです。![]()
A :
我最期待《王者天下》和《SPY×FAMILY》的展區!好像會展出原畫。
B :
いいなあ。写真とか撮れるのかな?![]()
B :
好棒喔。可以拍照嗎?
A :
一部OKみたいですよ。SNSに上げていいって書いてありました。![]()
A :
部分區域可以,公告上寫說可上傳到SNS。
B :
じゃあカメラ持って行かなきゃ。行くの楽しみになってきました!![]()
B :
那我一定要帶相機。越來越期待了!
A :
ですよね!朝早いけど、一緒に行きましょう!![]()
A :
對啊!雖然要早起,不過一起去吧!