それで
N5結論

★★★

【說明】

 「それで」は、前の文で述べた事柄が原因や理由となり、後の文でその結果や結論を述べるときに使用される接続詞です。話の流れを自然に続けるためにも使われます。また、口語では「それ」が省略され、「で」だけになることもあります。

【譯文】「それで」是一個用來表達因果關係的連接詞,在口語中可以省略成「で」。 類似中文的「所以」。



【例句】

・風邪を引きました。それで、学校を休みました。

【譯文】我因為感冒,所以沒去上學。


・雨が降っていました。それで、試合は中止になりました。

【譯文】因為下雨,比賽取消了。


・事故がありました。それで、電車が遅れました。

【譯文】發生了事故。因此電車晚點了。


・会議が長引きました。それで、予定が変更になりました。

【譯文】因為會議延長了,所以改變了行程。


・パソコンが壊れました。それで、新しいのを買いました。

【譯文】電腦壞了,於是買了新的。



【相關文法】

N5 それに ★★★

N5 それとも ★★☆

N5 それから ★★★