それで
N5結論

★★★

【說明】

 「それで」は、前の文で述べた事柄が原因や理由となり、後の文でその結果や結論を述べるときに使用される接続詞です。話の流れを自然に続けるためにも使われます。また、口語では「それ」が省略され、「で」だけになることもあります。

【訳文】「それで」is a conjunction used when the content of the first clause causes or explains the result or conclusion in the second clause. It is used to smoothly continue the flow of the conversation. In spoken language, “それ” is often omitted, and only「で」is used. Similar to "so” in English.



【例文】

・風邪を引きました。それで、学校を休みました。

【訳文】I caught a cold. Therefore, I took a day off school.


・雨が降っていました。それで、試合は中止になりました。

【訳文】It was raining. Therefore, the match was canceled.


・事故がありました。それで、電車が遅れました。

【訳文】There was an accident. Therefore, the train was delayed.


・会議が長引きました。それで、予定が変更になりました。

【訳文】The meeting ran long. Therefore, the schedule was changed.


・パソコンが壊れました。それで、新しいのを買いました。

【訳文】My computer broke. Therefore, I bought a new one.



【関連文法】

N5 それに ★★★

N5 それとも ★★☆

N5 それから ★★★