★☆
【用法】
動詞 + ものだから
形容詞 + ものだから
形容動詞な + ものだから
名詞な + ものだから
【說明】
この文型は、理由や言い訳を述べるときに使われる表現です。話し手が自分の行動や状況について、避けられない事情や特別な理由を説明したいときに用います。主にカジュアルな会話や個人的な言い訳に適しています。
【譯文】這個句型用來說明理由或藉口。 類似中文的「因為~」。
【例句】
・急いでいたものだから、家に鍵を忘れてしまった。
【譯文】因為著急,鑰匙忘在家裡了。
・天気が悪かったものだから、遅れてしまいました。
【譯文】因為天氣不好,所以遲到了。
・昨日は休んでごめんなさい。忙しかったものですから。
【譯文】不好意思昨天休息了,因為最近實在太忙了。
・食堂が混んでいたものだから、まだ昼ご飯を食べてないです。
【譯文】因為食堂人太多了,所以我到現在還沒吃飯。
・友達に誘われたものだから、仕方なくパーティーに参加しました。
【譯文】因為朋友的邀請,所以我不得不參加聚會。
【相關文法】
N4 〜もの ★★★
N2 〜ものが ある ★☆
N2 〜ものではない ★★