★★☆
【說明】
「やっと」は、長い時間や努力を経て、ようやく結果に達したことを表す副詞です。期待していたことが実現したり、困難な状況が解消されたりしたときに使われ、達成感や安堵感が含まれる表現です。
【譯文】「やっと」是一個用來表達經過長時間或努力,最終達成某個結果的副詞。 類似中文的「終於~」或「總算~」等。
【例句】
・やっと試験が終わったね。
【譯文】考試終於結束了吧?
・やっと新製品が完成しました。
【譯文】新產品終於完成了。
・やっと渋滞が解消されました。
【譯文】交通終於不塞住了。
・やっと家に帰れる。
【譯文】我終於可以回家了。
・やっと契約が成立しました。
【譯文】合約終於簽訂了。
【相關文法】
沒有相關內容