★
【用法】
やれ + 名詞 + やれ + 名詞
【說明】
この文型は、何かについていろいろな要素や例を並べて述べたいときに使われ、しばしば不満や困惑、感嘆を伴います。話し手が述べる内容に対して、やや否定的な感情を込めていることが多いです。
【譯文】這個句型用來舉例,常伴隨負面情緒。
【例句】
・やれ仕事やれ家事、忙しくて休む暇がない。
【譯文】不是工作就是家務,忙得沒時間休息。
・やれ会議やれ出張で、毎日大変だ。
【譯文】不是開會就是出差,每天都很忙。
・やれ書類やれメールの処理で、一日が終わってしまった。
【譯文】不是處理文件就是處理郵件,一天就這樣結束了。
・やれ風邪やれインフルエンザで、今年は体調が悪い。
【譯文】不是感冒就是流感,今年身體狀況一直不好。
・やれ報告書やれプレゼンの準備で、夜遅くまで仕事をしている。
【譯文】不是寫報告就是準備演示文稿,我每天工作到深夜。
【相關文法】
沒有相關內容