★★☆
【說明】
「まさか〜」は、予想外のことや信じられないことに対して驚きや疑問を表現するときに使われます。特に、話し手が予期していなかった出来事や、信じたくないことが起こる可能性があるときに用いられ、驚きや疑念を込めたニュアンスを伝えるための表現です。
【譯文】「まさか〜」是一個用來對意料之外或難以置信的事情表達驚訝或疑問的副詞。 類似中文的「沒想到~」或「難道~」等。
【例句】
・まさか、彼が本当に来るとは思わなかった。
【譯文】沒想到他真的會來。
・まさかそんなことが起きるなんて、想像もしていなかった。
【譯文】沒想到會發生那樣的事情,真是無法想像。
・まさか、彼が会社を辞めるなんて考えもしなかった。
【譯文】沒想到他會辭職,真是從沒想過。
・まさか彼が犯人だなんて、信じられない。
【譯文】沒想到他竟然是犯人,真是難以置信。
・まさかあの店が閉店するなんて!
【譯文】沒想到那家店竟然要關門!
【相關文法】
沒有相關內容