Office Work - Equipment



会社で、社員が総務に機器の交換について相談をしています。

An employee is consulting with the general affairs department about replacing equipment.



【Dialogues】

社員 :

金沢さん、少しよろしいですか?

Employee :

Kanazawa, do you have a moment?

総務 :

はい、どうされました?

Affairs :

Yes, what’s the matter?

社員 :

今使っているモニターの調子が悪くて、画面が時々チラつくんです。交換していただくことはできますか?

Employee :

The monitor I’m using isn’t working well—the screen flickers sometimes. Is it possible to replace it?

総務 :

わかりました。使用年数はどのくらいですか?

Affairs :

I see. How many years has it been in use?

社員 :

たぶん4年くらいだと思います。型番はこちらです。

Employee :

I think about four years. Here is the model number.

総務 :

確認しました。古い機種なので、在庫はもうありませんね。新しいモデルを購入する形でよろしいですか?

Affairs :

I’ve checked it. Since it’s an old model, we don’t have it in stock anymore. Is it okay if we purchase a new model for you?

社員 :

はい、お願いします。できれば27インチのものが希望です。

Employee :

Yes, please. If possible, I would prefer a 27-inch one.

総務 :

承知しました。予算内で見積もりを取って、部長に承認を依頼します。

Affairs :

Understood. I’ll get a quotation within the budget and ask the department manager for approval.

社員 :

ありがとうございます。もし可能なら、来週のミーティングまでに間に合うと助かります。

Employee :

Thank you. If possible, it would help a lot if it could be ready before next week’s meeting.

総務 :

了解しました。納期を確認して、入荷予定が分かり次第ご連絡します。

Affairs :

Got it. I’ll check the delivery schedule and contact you once I know the expected arrival date.

社員 :

助かります。よろしくお願いします。

Employee :

I appreciate it. Thank you very much.