〜ことは 〜が
N2不足

★☆

【Usage】

  動詞 + こと + 動詞 + 否定文

  形容詞 + こと + 形容詞 + 否定文

  形容動詞 + こと + 形容動詞 + + 否定文



【Description】

 この文型は、ある事実や状態を受け入れながらも、それに対する評価や結果が期待とは異なることを表す表現です。肯定的な部分を述べつつ、後半で否定的または条件付きの評価を加えるときに使います。

【Translation】This sentence pattern expresses the acceptance of a certain fact or situation while also noting that the evaluation or result differs from what was expected. It presents positive aspects in the first part and then adds a negative or conditional evaluation in the latter part.



【Examples】

・行くことは行く、あまり乗り気ではない。

【Translation】I will go, but I’m not really excited about it.


・安いことは安い、品質はそれほど良くない。

【Translation】It's cheap but the quality is not that good.


・聞いたことは聞いたけど、詳しくは覚えていない。

【Translation】I've heard about it, but I don't remember the details.


・面白いことは面白いです、ちょっと長すぎる。

【Translation】It’s interesting, but it’s a bit too long.


・美味しいことは美味しいけど、量が少ない。

【Translation】It’s delicious, but the portion is small.



【Relation】

N4 〜こと ★★★