〜と まで は いかない が・〜と まで は いかない と しても
N1程度

★☆

【Usage】

  動詞 + までは + いかない or いかないても

  形容詞 + までは + いかない or いかないても

  形容動詞 + までは + いかない or いかないても

  名詞 + までは + いかない or いかないても



【Description】

 この文型は、ある程度の目標や期待に達していないが、それでも一定の成果や状態は達成されたことを示す表現で、完全に期待通りでない場合でも、一定の評価ができることを伝えたいときに使われます。

【Translation】This sentence pattern indicates that while a goal or expectation may not have been fully achieved, a certain degree of success or state has been reached. It is used to convey partial satisfaction even in less-than-ideal circumstances.



【Examples】

・大成功とまではいかないが、今回のイベントはまずまずの結果だった。

【Translation】It wasn’t a huge success, but the event turned out fairly well.


・完璧とまではいきませんが、十分な結果を得られたと思います。

【Translation】It’s not perfect, but I think we achieved a satisfactory result.


・毎日とまではいかないが、週に二、三回は掃除をしようと思う。

【Translation】I don’t plan to clean every day, but I intend to do it two or three times a week.


・完治とまではいかないとしても、症状はかなり改善されている。

【Translation】It may not be a complete recovery, but the symptoms have improved significantly.


・この家は理想的とまではいかないですが、十分に住み心地がいい。

【Translation】This house may not be ideal, but it’s comfortable enough to live in.



【Relation】

N1 〜とまでは 言わないが ★☆