〜ん ばかり(に・の・だ)
N1様子

【Usage】

  動詞ない + ばかり (+ or or )



【Description】

 この文型は、何かが非常に強く表現されている様子や、今にもその動作が起こりそうであることを強調するときに使われます。誇張した表現として使われることが多く、日常会話よりもやや書き言葉や文学的な表現で使われます。動詞のない形に接続しますが、「する」は「せんばかり」となります。

【Translation】This sentence pattern emphasizes something being expressed intensely or an action seeming imminent. It is often used as an exaggerated expression in written or literary language rather than in everyday conversation. The verb form connects without auxiliary verbs, but for “する,” it changes to 「せんばかり」.



【Examples】

・彼は涙があふれんばかりに、感謝の言葉を述べた。

【Translation】He expressed his gratitude, almost on the verge of tears.


・彼女は飛び上がらんばかりに喜んだ。

【Translation】She was so happy that she almost jumped for joy.


・彼女は今にも崩れ落ちんばかりだ

【Translation】She looks on the verge of collapse.


・彼は今にも殴りかからんばかりの勢いで、相手をにらんだ。

【Translation】He glared at the other person with such intensity, as if he was about to punch him.


・犬は今にも飛びかからんばかりの姿勢でこちらを見ていた。

【Translation】The dog was staring at us, as if it was about to jump on us at any moment.



【Relation】

N4 〜ばかり ★★☆

N4 〜て ばかり ★★☆

N1 〜と ばかりに ★☆