★★☆
【Description】
「いまいち」は、何かが期待したほどではない、または満足いく結果が得られなかった場合に使われる副詞です。通常、物事が少し足りない、または不十分であることを表現するために使用されます。日常会話でよく用いられ、失敗や期待外れの状況を表現するときに使われることが多いです。
【Translation】「いまいち」 is an adverb used when something does not meet expectations or achieve satisfying results. It conveys slight insufficiency or inadequacy and is commonly used in daily conversations to describe failures or disappointments.
【Examples】
・新しいスマホは便利だけど、デザインはいまいちだね。
【Translation】The new smartphone is convenient, but the design isn’t great.
・この映画、面白いけど、いまいち感動しなかった。
【Translation】This movie was interesting, but it didn’t quite move me.
・この服、いまいち似合わない気がする。
【Translation】I feel like these clothes don’t suit me quite right.
・説明は分かりやすいけど、いまいち納得できない。
【Translation】The explanation is easy to understand, but I’m not fully convinced.
・天気はいいけど、気分はいまいちだ。
【Translation】The weather is nice, but I’m not feeling great.
【Relation】
N/A