★★★
【說明】
「けど」「けれど」「けれども」は、逆接の意味を表す接続詞で、前の文の内容と後の文の内容が対立している場合や、文を柔らかくつなぐために使われます。「けど」はカジュアルな表現で、日常会話で頻繁に使用されます。「けれど」は少し丁寧で、「けれども」はさらに丁寧でフォーマルな場面でも使われる表現です。
【訳文】「けど」「けれど」「けれども」are conjunctions used to express contrast. They are used when the content of the first and second clauses are in opposition, or when softening the connection between the clauses. 「けど」is a casual expression used frequently in daily conversation. 「けれど」is slightly more polite, and「けれども」is even more polite, used in formal situations. Similar to "but” or "however” in English.
【例文】
・旅行に行きたいけど、お金がない。
【訳文】I want to travel, but I don’t have money.
・新しい仕事は楽しいけれど、忙しいです。
【訳文】My new job is enjoyable, but it is busy.
・この本は面白いけれども、難しいです。
【訳文】This book is interesting, but it is difficult.
・勉強したけれど、試験に落ちました。
【訳文】I studied, but I failed the exam.
・彼は親切ですけれども、時々厳しいです。
【訳文】He is kind, but sometimes strict.
【関連文法】
N5 ~が(逆接) ★★★