〜させて いただく
N3丁寧

★★☆

【接続】

  動詞使役て+ いただく



【說明】

 この文型は、話者が自分の行動について他者からの許可や恩恵を受けて行動することを表す謙譲表現で、相手の許可を得た上で、自分がその行動を取るという意味合いがあり、ビジネスシーンや礼儀を重んじる場面でよく使われます。

【訳文】This sentence pattern is used to express a humble tone when the speaker is taking an action with someone else’s permission or favor. It indicates that the speaker is acting with permission and is often used in business or formal settings.



【例文】

・ご提案については、後日改めてお話させていただきます

【訳文】Regarding your proposal, I will discuss it with you again at a later date.


・明日の会議に出席させていただきます

【訳文】I will be attending the meeting tomorrow.


・今後も引き続き、サポートさせていただきたいと思います。

【訳文】We would like to continue supporting you in the future.


・私が責任を持って対応させていただきました

【訳文】I took responsibility and dealt with the matter.


・後ほど、お電話にてご連絡させていただきます

【訳文】I will contact you by phone later.



【関連文法】

N4 〜て いただけますか ★★☆

N4 〜させて ください ★★☆