〜させて いただく
N3丁寧

★★☆

【用法】

  動詞使役て+ いただく



【說明】

 この文型は、話者が自分の行動について他者からの許可や恩恵を受けて行動することを表す謙譲表現で、相手の許可を得た上で、自分がその行動を取るという意味合いがあり、ビジネスシーンや礼儀を重んじる場面でよく使われます。

【譯文】這個句型用來表達說話者基於自己的意願請求做某事。這是一種非常有禮貌的表達方式。 類似中文的「請容許我來~」。



【例句】

・ご提案については、後日改めてお話させていただきます

【譯文】關於您的提案,我將擇日再與您討論。


・明日の会議に出席させていただきます

【譯文】我將出席明天的會議。


・今後も引き続き、サポートさせていただきたいと思います。

【譯文】今後我將繼續提供支援。


・私が責任を持って対応させていただきました

【譯文】我負責處理了這件事。


・後ほど、お電話にてご連絡させていただきます

【譯文】稍後我將用電話與您聯繫。



【相關文法】

N4 〜て いただけますか ★★☆

N4 〜させて ください ★★☆