★★
【接続】
名詞まで + して
動詞て形 + まで
【說明】
この文型は、ある行動を強調し、それが通常考えられる範囲を超える、極端な行為や状況であることを示す表現です。特に、何かを達成するために無理をしたり、犠牲を払ったりする場合に使われます。
【訳文】This sentence pattern emphasizes an action that goes beyond the normal range, showing that it is an extreme act or situation. It is used when something is achieved through overexertion or sacrifice.
【例文】
・体調を崩してまで、無理に仕事を続ける必要はない。
【訳文】There’s no need to push yourself to continue working even to the point of ruining your health.
・借金までしてパチンコをするなんて、信じられない。
【訳文】I can’t believe you would go so far as to borrow money to play pachinko.
・彼は人を裏切ってまで、成功しようとした。
【訳文】He tried to succeed even by betraying others.
・自尊心を捨ててまで、その仕事を引き受けたくない。
【訳文】I don’t want to take on that job if it means throwing away my self-respect.
・彼は全財産を使い果たしてまで、その夢を追い続けた。
【訳文】He spent all his money pursuing that dream.
【関連文法】
N4 〜までに ★★★
N1 〜までだ・〜までの ことだ ★★
N1 〜までも なく ★★